minar

minar
v.
1 to mine (military).
La armada minó el campo The army mined the field.
2 to undermine.
Sus críticas minaron su confianza His criticism undermined her confidence.
* * *
minar
verbo transitivo
1 (terreno) to mine
2 figurado (salud, resistencia) to undermine, weaken
* * *
verb
1) to mine
2) undermine
* * *
VT
1) (Min, Mil, Náut) to mine
2) (=debilitar) to undermine
* * *
verbo transitivo
a) <campo/mar> to mine
b) (debilitar) <salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
* * *
= erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.
Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
Ex. First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
Ex. The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex. The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
----
* minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
* minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.
* * *
verbo transitivo
a) <campo/mar> to mine
b) (debilitar) <salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
* * *
= erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.

Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.

Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
* minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
* minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.

* * *
minar [A1 ]
vt
1 (Mil, Náut) ‹campo/mar› to mine
2 (debilitar) ‹salud› to damage; ‹autoridad/moral› to undermine
el país había sido minado por una guerra civil the country had been weakened by a civil war
* * *

minar (conjugate minar) verbo transitivo
a)campo/marto mine

b) (debilitar) ‹saludto damage;

autoridad/moralto undermine
minar verbo transitivo
1 (con explosivos) to mine
2 fig (debilitar, destruir) to undermine: me mina la moral, it undermines my morale
'minar' also found in these entries:
Spanish:
socavar
English:
chip away
- mine
- sap
- undermine
- erode
- under
* * *
minar vt
1. Mil to mine
2. [socavar] to undermine;
están minando los intentos de alcanzar un acuerdo they are undermining the efforts to reach an agreement;
el tabaco está minando su salud cigarettes are damaging her health
* * *
minar
v/t
1 (excavar) mine
2 fig (dañar) undermine
* * *
minar vt
1) : to mine
2) debilitar: to undermine

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Minar — Minář ist der Name folgender Personen: Ivo Minář (* 1984), tschechischer Tennisspieler Minar steht für: Qutb Minar, Minarett in Indien Minar, Kameraobjektiv der Firma Minox Siehe auch: Minar e Pakistan, Minarett in Pakistan Minar i Chakri, Säule… …   Deutsch Wikipedia

  • minar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: minar minando minado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mino minas mina minamos mináis minan minaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • minar — s. m. Torre de mesquita. = ALCORANA, ALMÁDENA, ALMENARA, MINARETE   ‣ Etimologia: árabe manar, de manara, sítio onde está a luz, lanterna, farol minar v. tr. 1. Abrir mina em. 2. Cavar por baixo de. 3.  [Figurado] Corroer. 4. Invadir ocultamente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • minar — verbo transitivo 1. Colocar (una persona) minas explosivas en [un lugar]: Los soldados minaron el puente de la carretera principal. 2. Hacer (una persona o una cosa) que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • minar — (De mina2). 1. tr. Abrir caminos o galerías por debajo de tierra. 2. Hacer grandes diligencias para conseguir algo. 3. Consumir, destruir poco a poco. 4. Mar. Colocar minas submarinas para impedir el paso de buques enemigos. 5. Mil. Hacer minas… …   Diccionario de la lengua española

  • minar — ► verbo transitivo 1 Abrir caminos o galerías por debajo de un terreno: ■ él no se acuerda de cuando minaron el terreno donde ahora trabaja su padre como minero. SINÓNIMO excavar socavar trasminar 2 Debilitar o destruir a una persona o una cosa… …   Enciclopedia Universal

  • minarə — is. <ər.> Azan vermək üçün məscidlərin yanında və ya üstündə ucalan qüllə. <Molla Kazım:> Azançı Məşədi Səlimə deyin, çıxsın minarədə minacat çəksin. Ə. H.. Sübh açıla açılmaya məscidlərin minarələrindən sübh azanının səsi eşidilərdi …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • minar — {{#}}{{LM M25952}}{{〓}} {{ConjM25952}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26605}} {{[}}minar{{]}} ‹mi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una zona defensiva,{{♀}} colocar en ella minas explosivas: • Minaron el edificio en ruinas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • minarəli — sif. Minarəsi olan. Minarəli məscid …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Minar-i Chakri — im Jahr 1836, gezeichnet von Charles Masson Minar i Chakri (oder Minar i Chakari; zur Bedeutung s.u.) war eine 28,5 Meter hohe Säule aus behauenen Steinen auf einem Bergrücken 16 Kilometer Luftlinie südöstlich Kabuls in Afghanistan. Sie war eines …   Deutsch Wikipedia

  • Minar-e-Pakistan — General information Status National Tower of Pakistan Type Public monument …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”